shadow's know
that friends are the family
we choose in life
and the most important people of all -
missy watches
and smiles
from the heart
siempre ... ;-))
lg robbie
**********************************************************************************
No se exactamente lo que era la conversacion: Me imagino algo como "no puedes vender CDs a la hora de comer en el restaurante " (?)
Pero, me gustaba este instante y me baje debajo de la mesa y como no se ve la cara del Africano, no le hago ningun daño (?!)
El ruido en el cielo es del fuego para los espetos, la delicadeza de Andalucia ---- para mi por lo menos, me encantan *yamyam* :-)
*
Ich weiss nicht, was sie gefluestert haben, aber ich nehme mal an, dass es um die CDs ging, die der Afrikaner zur Mittagszeit nicht im Restaurant an den Mann bringen soll. Fand die Szene aber so schoen und bin dann mal kurz unter den Tisch gekrochen mit der CAM :-)))
Das ist uebrigens der andalusische Steckerlfisch von Sardinen, ganz lecker ist das :-)
.
.
.
Gazp . 04/05/2008 23:04
q bueno los espetos de sardinas....ston 04/05/2008 20:28
wow, Hammerstark. Gefällt mir sehr, sehr gut.LG Stefan
Robert L. Roux 04/05/2008 20:10
shadow's knowthat friends are the family
we choose in life
and the most important people of all -
missy watches
and smiles
from the heart
siempre ... ;-))
lg robbie
ferran petit 04/05/2008 19:14
la recordaba, así me encanta más aunAgapy 04/05/2008 18:54
das hatten wir doch schon einmal so ähnlich, oder täusche ich mich?LG Roswitha
regineheuser 04/05/2008 16:06
Sehr gut gemacht...............!!!Liebe Grüße
Regi
Anoli 04/05/2008 14:54
Klasse!!LG Ilona
Hans Palla 04/05/2008 14:50
+++++++++++++++ !;o)
Ciaoo! hans
Miriam MR 04/05/2008 14:42
.... ein Schnappschuss am offenen Feuer ...
**********************************************************************************
No se exactamente lo que era la conversacion: Me imagino algo como "no puedes vender CDs a la hora de comer en el restaurante " (?)
Pero, me gustaba este instante y me baje debajo de la mesa y como no se ve la cara del Africano, no le hago ningun daño (?!)
El ruido en el cielo es del fuego para los espetos, la delicadeza de Andalucia ---- para mi por lo menos, me encantan *yamyam* :-)
*
Ich weiss nicht, was sie gefluestert haben, aber ich nehme mal an, dass es um die CDs ging, die der Afrikaner zur Mittagszeit nicht im Restaurant an den Mann bringen soll. Fand die Szene aber so schoen und bin dann mal kurz unter den Tisch gekrochen mit der CAM :-)))
Das ist uebrigens der andalusische Steckerlfisch von Sardinen, ganz lecker ist das :-)
.
.
.