Super Foto, Titel passt, habe dann erst die Diskussion gelesen, kurz mit ein paar Schlagwörter incl "L'argot" gegoogelt
VG Joerg
Noctambule (Rigaud, 1888): Celui qui bat le pavé toute la nuit ; celui qui court les cabarets, les maisons de débauche, les restaurants jusqu’au point du jour. Le noctambule donne un fier démenti au proverbe qui prétend que lorsqu’on est vertueux on aime à voir lever l’aurore.
L’attardé seul, le noctambule, a Quand tout dort est encore levé.
(A. Pommier, Paris.)
Noctambuler (Rigaud, 1888): Flâner, s’amuser lorsque les honnêtes gens dorment.
Lebensbilder 19/09/2012 20:01 Comentario de la votación
+°Usha° 19/09/2012 20:01 Comentario de la votación
+Manfred Wenzel 17/09/2012 20:51
langsam machste dem Brassai Konkurrenz*g*
Manfred
StiN N 12/09/2012 9:02
einwow... zurück *;-))*
lg stin
die Maike 23/08/2012 0:43
Dankeschön, Joerg :-)Joerg Lang 22/08/2012 22:50
Super Foto, Titel passt, habe dann erst die Diskussion gelesen, kurz mit ein paar Schlagwörter incl "L'argot" gegoogeltVG Joerg
Noctambule (Rigaud, 1888): Celui qui bat le pavé toute la nuit ; celui qui court les cabarets, les maisons de débauche, les restaurants jusqu’au point du jour. Le noctambule donne un fier démenti au proverbe qui prétend que lorsqu’on est vertueux on aime à voir lever l’aurore.
L’attardé seul, le noctambule, a Quand tout dort est encore levé.
(A. Pommier, Paris.)
Noctambuler (Rigaud, 1888): Flâner, s’amuser lorsque les honnêtes gens dorment.
Silvana W. 02/08/2012 1:13
Great*****¡Best wishes
Jürgen Forbach 28/07/2012 18:22
Die Ecke kenne ich! Phantastische Atmoshäre zur nächtlichen Stunde. Typisches Pariser Flair!Sehr gute Fotoarbeit!
Jürgen
Beat Knüsel 28/07/2012 12:07
Geniales Bild und gleich noch meine alte Wohnung gegenüber der Metrostation : -)Stefan Thaler - thalerst 27/07/2012 16:40
gefällt mir!sven.a 27/07/2012 11:17
Ein ganz phantastisches Foto!A C H I L L E S 27/07/2012 11:15
tollHermann Klecker 25/07/2012 18:40
Richtig stark.Falk Frassa 23/07/2012 22:47
Ganz toll, faszinierend, klassisch, warm, heimelig...FAVORIT!
Thomas.T. 23/07/2012 20:01
ob es den Ausdruck im französchen gibt, weiss ich ehrlich gesagt nicht.Nur ein "Schwärmer" ist rein biologisch gesehen eine Art Nachtfalter, also ein Schmetterling. Danach war es recht einfach :-)
Passt aber irgendwie in der Interpretation, finde ich .