des isch schwäbisch
für die, die es nicht verstehen:
"da sitzen die die immer da sitzen"
und ein Mauganeschtle, ja wie übersetzt man das nur???
ich würde sagen, das ist eben einfach ein "Mauganeschtle"
:-))))))
diese Bank steht vor einem Hotel in Tübigen auf dem Weg zum Schloss.
Thomas Helber 06/05/2004 13:35
Dees hanni doch scho mol gsea ...http://www.fotocommunity.de/pc/pc/cat/2908/display/1295194
ond au no mid leid druff ...
Klaus-D. Weber 06/05/2004 6:07
da schmunzelt sogar der berlinervg klaus
Gisela W. 05/05/2004 21:13
wenn auch erst jetzt: ich könnt mich kringeln ;-))))LG - Gisela
† Bilderfänger 05/05/2004 11:50
hanoisoebbesaberau haninoniagsäh ;-)isch subber!
ade,
Harry
Barbara Simmel 05/05/2004 10:30
*lach*, das ist ja herrlich!Lieben gruß an Dich, liebe irene,
babs
Horst Hohmann 05/05/2004 9:23
Sehr schönes und interssantes Eckchen, gut gesehen.Gruß Horst
Edeltraud Vinckx 05/05/2004 8:38
einfach klasse....ein Zungenbrecher....lg edeltraud
Juergen Heimerl 05/05/2004 7:30
des hoast auf bayrisch "dositzndedeimmadositzn",lustiges foto.
lg jürgen
Josef Zenner 05/05/2004 6:58
Einfach super.* lach*
Viele Grüße Josef.
Rudolf Kasper 05/05/2004 3:24
Ich freu mich seher ueber dieses Bild aus meiner Heimat.lg Rudi
Brigitte K. 04/05/2004 23:14
Sieht sehr einladend und freundlich aus - Dohoggimiagleihi ;-)) - Ja wir Steirer verstehen das auch :-)lg Brigitte
Claudia K. 04/05/2004 23:12
*ggg*onddoschreibatdiadiaemmerdoschreibat ! ;-))))
Also ich würde Mauganeschtle vielleicht so übersetzen : kleiner geheimer Ort an dem man seine "Schätze" verwahrt !
Das Internet sagt dazu allerdings : Maultaschen mit Schinken in Tomatensoße !
Sooo unterschiedlich kann Mundart also ausgelegt werden ! ;-)))))
LG
Claudia
Irene K. 04/05/2004 22:58
@Horstdann schicke ich dir ganz liebe Grüße aus dem Schwobeländle :-))
Irene
Horst Wunderlich 04/05/2004 22:56
Liebe Irene,wenn ich deine Übersetzung lese und mir das akustisch umsetze, seid ihr lieben Schwaben nah bei mir.
LG. Horst.