Schmölzje
Mit 'Schmölzje' meint der Kölner gewöhnlich einen Haufen Leute "die zusammen was am Laufen haben" - hier handelt es sich also um einen Haufen energischer Kanadier-Treiber!
Lt. Wikipedia: E Schmölzje oddo Schmöllzje säät mer för enne Knubbel Lück dijenne Klüngel sin, oddo nen Klüngel am Louufe han. Wann mer Schmöllzje fö'se sääht, do häiß dat och dat mer se nit ligge kann, oddo dat mer jlöif demidsde finge dat fleijsch neddesu jood wat dei don. Mer schprisch och ald enß fun do Forwandschav esu vännse äinem op do sak jäit. Nätt eß dat nit ävvor ierlisch.
Foto IG 20/10/2007 21:39
Der richtige "Kampfgeist" hat die Jungs aber noch nicht erwischt ;-)Ich muss ehrlich sagen, am aller besten finde ich die Übersetzung von Schmöllzje. Habs zwei mal gelesen :-)
LG, Ingo