Mis fotos destacadas
Sobre mi
Hallo. Ich bin eine französische Singerin-Songwriter und suche Fotos und Videos, um meine Songs zu illustrieren und Musikvideos zu machen.
Hallo.
Auch wenn ich manchmal schöne Fotos mache, ist meine Hauptbeschäftigung das Komponieren von Songs. Ich habe mich auf dieser Seite registriert, um Fotos zu finden, die mein Lied "Si Düsseldorf est dans la pluie" illustrieren, also hier ist die Übersetzung des Liedtextes :
Wenn die Straßenlaternen angehen
Wenn der Mond im Nebel
Steh lautlos auf,
Dass wir mürrische Passanten sehen
Gehen Sie unter den Arkaden hindurch
Wenn die Nacht hereinbricht
Wenn Düsseldorf im Regen steht,
Und in Paris?
Ich erinnere mich
Schneetage,
Es gab ein Karussell
Am Gehweg
Ich erinnere mich
Als wir spazieren gingen
Auf der Königsallee
Wenn in Ihren Händen
Meine Hände wärmten sich auf.
Dis-moi à quoi tu penses
Est-ce que c'est beau la France ?
Je ne la connais pas
Et dis, si les Champs Élysées
Sont illuminés
Comme la Köngisallee
Si Düsseldorf est dans la pluie
Ma vie l'est aussi
Je me souviens
Quand à Noël
La Ville était si belle
Sous les étoiles
Je me souviens
De ces jours fous
Et de nos rendez-vous
Les musiciens ne jouaient que pour nous
Rien que pour nous
Auf Deutsch im Text :
Errinerst Du Dich ?
Wir spatzierten
Beide und zusammen
Durch Düsseldorf
Errinerst Du Dich ?
Im weißen Schnee
Auf der Königsallee
Musikanten spielten allein für uns
Nur für uns Beide
Wieder auf französisch :
230 / 5?000
Résultats de traduction
Wenn diese gesichtslosen Männer
Gehen Sie mit ihrem Gepäck
In der Nähe des Bahnhofs
Ich weiß, wenn ich ihnen folgte,
Wie sie würde ich ankommen,
Heute Nacht in Frankreich.
Wenn Düsseldorf im Regen steht,
Ich würde in Paris in deinen Armen liegen.
So hoffe ich, für den Clip zum Song ein paar Fotos von Düsseldorf bei Einbruch der Dunkelheit zu finden, vor allem rund um den Bahnhof mit Passanten, aber auch an verschneiten Wintertagen, wenn auf den Straßen reges Treiben herrscht.
Mein Website : clairelauvergne.com
Mein Youtube-Kanal : https://www.youtube.com/c/ClaireLebertLauvergne
Auch wenn ich manchmal schöne Fotos mache, ist meine Hauptbeschäftigung das Komponieren von Songs. Ich habe mich auf dieser Seite registriert, um Fotos zu finden, die mein Lied "Si Düsseldorf est dans la pluie" illustrieren, also hier ist die Übersetzung des Liedtextes :
Wenn die Straßenlaternen angehen
Wenn der Mond im Nebel
Steh lautlos auf,
Dass wir mürrische Passanten sehen
Gehen Sie unter den Arkaden hindurch
Wenn die Nacht hereinbricht
Wenn Düsseldorf im Regen steht,
Und in Paris?
Ich erinnere mich
Schneetage,
Es gab ein Karussell
Am Gehweg
Ich erinnere mich
Als wir spazieren gingen
Auf der Königsallee
Wenn in Ihren Händen
Meine Hände wärmten sich auf.
Dis-moi à quoi tu penses
Est-ce que c'est beau la France ?
Je ne la connais pas
Et dis, si les Champs Élysées
Sont illuminés
Comme la Köngisallee
Si Düsseldorf est dans la pluie
Ma vie l'est aussi
Je me souviens
Quand à Noël
La Ville était si belle
Sous les étoiles
Je me souviens
De ces jours fous
Et de nos rendez-vous
Les musiciens ne jouaient que pour nous
Rien que pour nous
Auf Deutsch im Text :
Errinerst Du Dich ?
Wir spatzierten
Beide und zusammen
Durch Düsseldorf
Errinerst Du Dich ?
Im weißen Schnee
Auf der Königsallee
Musikanten spielten allein für uns
Nur für uns Beide
Wieder auf französisch :
230 / 5?000
Résultats de traduction
Wenn diese gesichtslosen Männer
Gehen Sie mit ihrem Gepäck
In der Nähe des Bahnhofs
Ich weiß, wenn ich ihnen folgte,
Wie sie würde ich ankommen,
Heute Nacht in Frankreich.
Wenn Düsseldorf im Regen steht,
Ich würde in Paris in deinen Armen liegen.
So hoffe ich, für den Clip zum Song ein paar Fotos von Düsseldorf bei Einbruch der Dunkelheit zu finden, vor allem rund um den Bahnhof mit Passanten, aber auch an verschneiten Wintertagen, wenn auf den Straßen reges Treiben herrscht.
Mein Website : clairelauvergne.com
Mein Youtube-Kanal : https://www.youtube.com/c/ClaireLebertLauvergne
Comentarios 0