aiutare i funzionari chiamati
Spruch an einem der Träger einer aufgegebenen Bauruine eines geplanten Museums.
Wer kann ihn übersetzen?
Nachtrag: Mittlerweile habe ich herausgefunden, dass es hinter dem Beton noch weitergeht!
Der komplette Satz heißt also: "aiutare i funzionari chiamati noi matin"
... was mir vom DeepL-Übersetzer so angezeigt wird: "helfen Sie den Beamten, die uns morgens anriefen"
Ergibt das jetzt mehr Sinn?
Kerstin Kühn 24/12/2019 8:18
hahaha, die Übersetzung ist klasse .... als ob Beamte einen freiwillig zurückrufen würden ;-))))köstlich
Claudio Micheli 23/12/2019 21:07
Bellissima!Ciao
Vitória Castelo Santos 23/12/2019 19:28
Gefällt mir sehr.Frohe Weihnachten
lg Vitoria
Horst Seibel 23/12/2019 17:29
Der Spruch erscheint mir so rätselhaft wie das Bauwerkhermann11430 23/12/2019 16:36
ich kann zwar kein Italienisch, aber das kann nur heißen "um Hilfe bei den Behörden gerufen", denn "aiutare" heißt Hilfe, "funzionari" Beamte und "chiamati" gerufenDorothee 9 23/12/2019 14:52
war das als Frage oder als Rätsel gedacht??Haidhauser 23/12/2019 11:32
Bei dem Bau ist wohl das Geld ausgegangen!??Sehr gut von dir festgehalten!!
LG Bernhard