S E E M E
Diese lamellenartigen hölzernen Gebilde,
die als Sichtschutz vor einem Restaurant montiert sind,
sollen genau das verhindern, was der Bildtitel wörtlich übersetzt bedeutet.
S E E M E
Diese lamellenartigen hölzernen Gebilde,
die als Sichtschutz vor einem Restaurant montiert sind,
sollen genau das verhindern, was der Bildtitel wörtlich übersetzt bedeutet.
Jürgen Michael Walter Kemper 18/10/2017 18:49
Großartige Foto-Kunst! Das würde ich mir glatt kaufen und an die Wand hängen, so guuuut ist das, lieber Robi!LG Jürgen
A.-J. O. 18/10/2017 15:36
Alles was ich bei der Suche nach der Bedeutung des Wortes „seeme” (oder „Seeme”) finden konnte, waren eine Modellierungsmethode an der Ruhr-Universität Bochum und ein Juweliergeschäft in Amsterdam. Eine wörtliche Übersetzung ist mir daher mit meinem ganz offensichtlich begrenzten Wissen nicht möglich. Oder bin ich heute beim Lesen einfach zu pedantisch?!?Lustig übrigens, dass Roland Zumbühl just dieses Bild als passende Dekoration für den Wartebereich einer gastroenterologischen Praxis (oder Ambulanz) bezeichnete, während ich beim Lesen des Namens „Ruhr-Universität” sogleich und unwillkürlich an die dem entsprechende medizinische Fakultät denken musste …
per angusta ad augusta — oder andersherum — sei dem noch nachgetragen.
Dü49 18/10/2017 15:06
Engführung.Starke Grafik
LG
Reiner
Christoph Nitsche 18/10/2017 14:42
See you later, then - wörtlich empholen.Deine Bildsprache sagt mehr als tausend Worte.
VLG
Christoph
Roland Zumbühl 18/10/2017 13:12
Dieses Bild könntest Du einem Gastroenterologen anbieten, damit er es im Wartezimmer aufhängen könnte ;-)magic-colors 18/10/2017 12:45
Wie das Hinterteil eines Zebras ;-)Oh, sorry.
lg aNette