"Schwäbische Mundart" Imagen & Foto | deutschland, europe, baden- württemberg Fotos de fotocommunity
"Schwäbische Mundart" Imagen & Foto de Christine Kiechl ᐅ Mira y evalúa la foto de manera gratuita en fotocommunity.es. Descubre más fotos aquí.
danke für die übersetzung - habe mir beim lesen fast die zunge gebrochen;))))) schön auch das passende, verlinkte bild dazu - lese gerade das ist dein mann, sieht sehr fröhlich und sympathisch aus!
so und nun dieser satz auf wienerisch:
do sitzn de, de imma do sitzn;)
lg, gerti
Incorpora el siguiente enlace en el campo de comentarios de la conversación deseada en Messenger utilizando 'Pegar' para enviar esta imagen en el mensaje.
El enlace ha sido copiado...
Por favor haz clic en el enlace y utiliza la combinación de teclas "Ctrl" [Win] o "Cmd" [Mac] para copiar el enlace.
g.j. 23/07/2014 19:50
danke für die übersetzung - habe mir beim lesen fast die zunge gebrochen;))))) schön auch das passende, verlinkte bild dazu - lese gerade das ist dein mann, sieht sehr fröhlich und sympathisch aus!so und nun dieser satz auf wienerisch:
do sitzn de, de imma do sitzn;)
lg, gerti
Manuela Lousberg 22/07/2014 19:50
Das kann ich lesen. : )Ein witziges Schild, sehr schön festgehalten.
Deine beste Hälfte macht sich auch sehr gut. : )
LG Manu
visionsandpictures 16/07/2014 21:48
das ist ja kaum zu lesen, und dann erst sprechen ;-))nicht ohne witz
webhein 14/07/2014 11:26
Hier sitzen die, die da immer hier sitzen, übersetze ich mal; an bayerischen Stammtischen liest man manchmal,dohoggandididooiweidohoggan
LG Henry
Kitty Goerner 14/07/2014 8:19
danke für die Übersetzung. Der der da hogged grinst auch so als ob er immerdohogged :O))Liebe Grüße
Kitty
Berthold Muth 13/07/2014 20:07
Gut gesehen und festgehalten,auch den "müden" Wanderer! ; ))
LG Berthold
Christine Kiechl 13/07/2014 18:13
@für Nichtschwaben die Übersetzung: hier sitzendie, die immer hier sitzen!
Gruss Christine