Searchpicture's illustrated dictionary for Germans - part 23
Searchpicture's illustrated dictionary for Germans - part 23
In this lesson: „FOR LADIES ONLY“ = Nur für Frauen“
This lesson is an example of the difference in the definite articles (1). In German there is “der”, “die” and “das”. In English there is only "the".The sign, the car, the traffic cone (2), the point at "4.07" and the photographer are not ladies. Only the puddle (3), the wall and the numbers on the sign may park there.
Vocabulary:
(1) bestimmter Artikel
(2) Leitkegel, der
(3) Pfütze, die
Tom Jones - She's a Lady
http://www.youtube.com/watch?v=gvmyTZEqlo8
More lessons:
Egbert14 19/12/2011 23:52
...wunderbar, wenn man so schwierige Sachen mal verständlich erklärt bekommt. ;-)))Schön gesehen...
SG, Robert
Klexy – Bewahrer des Augenblix¸ Hüter des Worz 06/03/2011 0:53
Sprachsemantisch ist das Thema noch lange nicht ausgereiztBernadette O. 03/03/2011 8:17
hmhmmmm ...Markus Peerenboom 02/03/2011 18:31
This lesson is for ladies only!Greetings
Markusine
dasdritteauge 02/03/2011 14:32
ein phallus versperrt den ladies den weg ... ;-) !!
liebe grüße vom 3auge
regür 02/03/2011 0:11
Bitte mach weiter :-))))))))))))Poppy's Art 01/03/2011 23:02
Thank God I am a Lady.Und mein Auto ist gefühlte 4,07 m breit.
Also, Hütchen weg und einparken.= ö)
Jo Siebert 01/03/2011 22:54
Kurios irgendwie.Gruß Jo.
André Reinders 01/03/2011 21:19
Wieder einmal herrlich :-)))))VLG
André
Vivian Patricia 01/03/2011 19:14
Danke für die Fortsetzungkira2501 01/03/2011 18:51
you are no lady? than you may not park on this place...I`m so sorry:-)
Folker Winkelmann 01/03/2011 18:46
Thank you very much indeed!Ist irgendwie für mich der Schmunzler des Tages, danke!
LG Folker
Spacecat 01/03/2011 18:21
and when the traffic cone ist gone, the Ladies can park there too :o)) oder so...Großartig!
LG Tanja