Spaghetti Western 9a parte: Due fratelli
Muso Nero e Muso Storto sono due fratelli uniti dal legame di sangue, ma totalmente diversi di carattere: Muso Nero è un criminale incallito ed irrecuperabile, mentre Muso Storto è un gatto onesto e di grande rettitutudine morale.
Essi sono come il giorno e la notte, come il bianco ed il nero, come la luce e l'oscurità...
Lo sceriffo del villaggio e Trinità , la zampa destra del diavolo, avevano avvisato Muso Storto dei piani criminali di Muso Nero, essendo legati al fratello buono da un debito morale di riconoscenza.
Muso Storto è al villaggio proprio per capire i nuovi piani criminali del proprio fratello e cercare di convincerlo ad andare via con lui a cercare l'oro all'Ovest.
Muso Nero rifiuta l'offerta di Muso Storto deridendolo e gli spiega che intende trasferirisi definitivamente in questo villaggio e fare affari con Cactus che Dorme, ma solo dopo aver avuto Labbra di Fuoco.
Muso Srtorto decide quindi di andare a parlare con Labbra di Fuoco
/********************************************************/
Spaghetti-Western Teil 9: Zwei Brüder
Black Muzzle und Crooked Muzzle sind zwei Brüder, die durch ihr Blut verbunden sind, aber ein völlig unterschiedliches Temperament haben: Schwarzer Maulkorb ist ein abgebrühter und unverbesserlicher Verbrecher, während Krumme Schnauze ein ehrlicher Kater von großer moralischer Rechtschaffenheit ist.
Sie sind wie Tag und Nacht, wie Schwarz und Weiß, wie Licht und Dunkelheit...
Unser Dorfsheriff und Trinity, die rechte Pfote des Teufels, hatten Crooked Muzzle vor den kriminellen Plänen seines Bruders gewarnt, denn beide sind ihrem guten Bruder durch eine moralische Schuld der Dankbarkeit verbunden.
Crooked Muzzle will herausfinden, was die kriminellen Pläne seines Bruders sind und ihn davon überzeugen, davon abzulassen und mit ihm im Westen nach Gold zu suchen.
Black Muzzle lehnt Crooked Muzzlel's Angebot ab, verspottet ihn und erklärt, dass er beabsichtigt, dauerhaft in diesem Dorf zu bleiben und mit Sleeping Cactus Geschäfte zu machen, aber erst, nachdem er Fire Lips für sich allein hat.
Crooked Mouth beschließt daraufhin, mit dem Sheriff zu sprechen, aber erst nachdem er Fire Lips vor der drohenden Gefahr gewarnt hat...
/******************************************************/
Spaghetti Western part 9 : Two brothers
Black Muzzle and Crooked Muzzle are two brothers united by blood, but totally different in temperament: Black Muzzle is a hardened and irredeemable criminal, while Crooked Muzzle is an honest cat of great moral rectitude.
They are like day and night, like black and white, like light and darkness...
Our village sheriff and Trinity, the devil's right paw, had in fact warned Crooked Mouth of his brother's criminal plans, both being bound to their good brother by a moral debt of gratitude.
Crooked Muzzle wants to find out what his brother's criminal plans are and convince him to desist and go with him to look for gold in the west.
Black Muzzle refuses Crooked Muzzle's offer, taunting him and explaining that he intends to stay permanently in this village and do business with Sleeping Cactus, but only after he has Fire Lips to himself.
Crooked Mouth then decides to go and talk to the sheriff, but only after warning Firelips of the impending danger...
/********************************************************/
Western spaghetti, partie 9 : deux frères
Black Muzzle et Crooked Muzzle sont deux frères liés par le sang, mais d'un tempérament totalement différent : Museau noir est un criminel endurci et incorrigible, tandis que Museau crochu est un chat honnête et d'une grande droiture morale.
Ils sont comme le jour et la nuit, comme le noir et le blanc, comme la lumière et les ténèbres...
Le shérif de notre village et Trinity, la patte droite du diable, avaient prévenu Crooked Muzzle des projets criminels de son frère, car tous deux sont liés à leur bon frère par une dette morale de reconnaissance.
Crooked Muzzle veut découvrir quels sont les plans criminels de son frère et le convaincre d'y renoncer et de partir avec lui à la recherche d'or à l'ouest.
Black Muzzle refuse l'offre de Crooked Muzzlel, se moque de lui et déclare qu'il a l'intention de rester définitivement dans ce village et de faire des affaires avec Sleeping Cactus, mais seulement après avoir eu Fire Lips pour lui seul.
Crooked Mouth décide alors de parler au shérif, mais seulement après avoir averti Fire Lips du danger qui le guette...
/*******************************************************/
Spaghetti Western parte 9 : Dos hermanos
Black Muzzle y Crooked Muzzle son dos hermanos unidos por la sangre, pero de temperamento totalmente diferente: Black Muzzle es un criminal empedernido e irredento, mientras que Crooked Muzzle es un gato honesto de gran rectitud moral.
Son como el día y la noche, como el blanco y el negro, como la luz y la oscuridad...
El sheriff de nuestro pueblo y Trinidad, la pata derecha del diablo, habían advertido de hecho a Hocico Torcido de los planes criminales de su hermano, estando ambos vinculados a buen hermano por una deuda moral de gratitud.
Crooked Muzzle quiere averiguar cuáles son los planes criminales de su hermano y convencerlo de que desista y se vaya con él a buscar oro al oeste.
Black Muzzle rechaza la oferta de Crooked Muzzle, burlándose de él y explicándole que tiene la intención de quedarse permanentemente en este pueblo y hacer negocios con Sleeping Cactus, pero sólo después de tener a Fire Lips para él.
Crooked Mouth decide entonces ir a hablar con el sheriff, pero sólo después de advertir a Labios de Fuego del peligro inminente...
/*******************************************************/
Spaghetti Western Parte 9 : Dois irmãos
Black Muzzle e Crooked Muzzle são dois irmãos unidos pelo sangue, mas com temperamentos completamente diferentes: Black Muzzle é um criminoso endurecido e incorrigível, enquanto o Crooked Muzzle é um gato honesto de grande rectidão moral.
São como o dia e a noite, como o preto e branco, como o claro e o escuro.....
O xerife da nossa cidade e Trinidad, a pata direita do diabo, tinham avisado o Crooked Muzzle dos planos criminosos do seu irmão, pois ambos estão ligados ao seu bom irmão por uma dívida moral de gratidão.
O Crooked Muzzle quer descobrir quais são os planos criminosos do seu irmão e convencê-lo a desistir e ir com ele para o oeste à procura de ouro.
Black Muzzle recusa a oferta do Crooked Muzzlel, provoca-o e declara que pretende ficar na cidade permanentemente e fazer negócios com o Sleeping Cactus, mas só depois de ter Fire Lips para si próprio.
Crooked Muzzlel decide então falar com o xerife, mas só depois de avisar o Fire Lips do perigo iminente....
Kerstin Kühn 22/05/2022 13:39
Sehr cool die beidenAlfredos click 21/05/2022 23:42
Hai mostrato molto bene la somiglianza dei fratelli con questa foto.Un saluto da Alfredo.
† smokeybaer 18/05/2022 0:01
Klasse portrait der Blick rechts ist der Bringer gr SmokeyLila 15/05/2022 23:44
zwei interessante Katzen :)))L.G. Lila
Wilfried Südheide 15/05/2022 22:55
Der Blick des rechten Fotos ist super :-))).Liebe Grüße Wilfried
liliane salmon 15/05/2022 18:34
un beau collage !!HorstK-Foto 15/05/2022 12:03
.was für ein Blick !HG Horst
lucy franco 14/05/2022 23:45
La caratterizzazione delle espressioni è esilarante.Robert Buatois 14/05/2022 14:45
Tu vois ? Je te l'avais dit. Il paraissait trop gentil pour s'allier à un bandit.Amitiés
Karl-Heinz Klein 14/05/2022 11:10
erstmal auf der Lauer liegen und dann erstaunt gucken, dass sie entdeckt wurde...in ihren Augen steht das blanke Entsetzen...boah....hoffentlich fuhr sie nicht ihre Krallen aus...*gliebe Grüße
Karl-Heinz
Jörg Wolfshöfer 14/05/2022 8:59
Cooles Foto Stefania! LG Jörgralf mann 14/05/2022 7:48
I due gattini sembrano ben coinvolti nella vostra emozionante storia.C'è un'ottima recitazione! Saluti Ralf
Emilio Sirletti 14/05/2022 7:32
Una bellissima favola!Ti auguro un piacevole fine settimana, Emilio
pwh 14/05/2022 6:50
der ortsansässige Indianerkatzenstamm hat nun beschlossen Ihren besten Plattfußindianer in die Gegend zu schicken und klärend einzugreifen.Herr Mato 14/05/2022 3:50
Lo sceriffo deve stare attento a non prendere quello sbagliato (..."Wanted") .. ;-))