Spiel der Wörter: Das Sator-Palindrom
Das Sator-Palindrom ist schon seit dem 1. Jahrhundert n. Chr. bekannt.
Über seine Bedeutung wird vielfach gerätselt. Insbesondere das Wort AREPO
bereitet Schwierigkeiten. In den meisten Übersetzungen wird es als Name gedeutet. Ich neige eher zu der Ansicht, das es sich von dem Lateinischen repere = Kriechen ableitet. Arepo würde dann etwa "weggekrochen", "versteckt" "insgeheim" "Im Geheimen" bedeuten und man käme zu folgender Übersetzung:
Der Sähmann hält(führt) im Verborgenen mit Mühe(sorgsam) die Räder(Pflug)
Mein Beitrag zum Thema "Wortspiele" der Landshuter fc.
Das Foto ist "out of the box"
Vojta 05/07/2015 18:41
Wie ich dir schon gesagt habe, super gemacht!Hoch interessant. Danke für die für die Erläuterung.
Gruß Vojta
fotographer 03/07/2015 19:09
gut gemacht und eine hilfreiche kurze Erläuterung.Grüsse dieter
† Ushie Farkas 01/07/2015 23:01
BEEINDRUCKEND!! Kompliment und GrüßeAndi L. 01/07/2015 22:42
dann muss sich demnächst nochmal rein :-)Horst Seibel 01/07/2015 22:28
@ Andi: Das Foto ist wie oben schon erwähnt "out of the box"Andi L. 01/07/2015 21:41
diese Wörter hängen die an irgendeiner Tür ?? oder sind die per Photoshop eingefügt ???mir wäre so Mittig keine Glastür bekannt....
Wirrwul 01/07/2015 13:14
Da bin ich irgendwie froh, weder das kleine noch das große Latinum erworben zu haben.Wieder eine ganz andere, sehr indirekte Art, mit Wörtern, Wortspiele zu machen.
VG, Heini
LichtSchattenSucher 01/07/2015 12:59
Spannende und rätselhafte Sache sehr gut fotografisch umgesetzt!Gruss
Roland