… werkstatt …
D30, 28–105mm, 8. 2. 2002,
Maskenwerkstatt in Venedig.
Der Künstler bei der Arbeit.
… werkstatt …
D30, 28–105mm, 8. 2. 2002,
Maskenwerkstatt in Venedig.
Der Künstler bei der Arbeit.
Sabine Kuhn 01/03/2002 11:36
Übersetzung des GedichtesLA MASCHERA
(mit herzlichem Dank an Nadia Pia A. Matheo aus Herne, meiner Flamenco-Mitschülerin)
DIE MASKE
WIE SCHÖN SIND DIESE MASKEN
WIE HÄSSLICH SIND DIESE MASKEN
ICH BIN `S DER SIE BASTELT
SIE NENNEN MICH DEN MASKENBASTLER
ICH BASTLE MIT PAPIERFETZEN
ICH FANGE UNTEN AN
DANN DIE AUGENBRAUEN; DANACH DIE NASE UND DEN MUND
MANCHE TAGE FERTIGE ICH EINE MASKE AN; DIE LACHT
EIN ANDEREN TAG EINE DIE WEINT
DANN EINE; DIE SEHR SCHÖN IST
UND DANN WIEDER EINE DIE HÄSSLICH IST!
WIE LEICHT ES DOCH IST EINE MASKE MIT
VERSCIEDENEN AUSDRÜCKEN ZU BASTELN
SCHADE NUR; DASS SIE KEIN HERZ BESITZTEN
UND KEINEN BLUTKREISLAUF
DASS SIE WEDER KÄLTE NOCH WÄRME FÜHLEN
DASS SIE NICHT SAGEN KÖNNEN WARUM SIE WEINEN ODER
LACHEN
ABER ZU MIR SIND SIE ANDERS
SOBALD ICH IHNEN PAPIERTEILCHEN AUF DAS AUGENFELD KLEBE
SCHAUEN SIE MICH AN UND TEILEN MIR IHRE GEFÜHLE MIT
WENN ICH IHNEN PAPIERFETZEN AUF DEN MUND HINZUFÜGE;
FANGEN SIE AN MIT MIR ANGEREGT ZU SPRECHEN
WENN ICH PAPIER AUF DIE NASE GEBE FANGEN SIE AN ZUATMEN
UND SIND LEBENDIG
VIELLEICHT SIND SIE ALSO LEBENDIG UND WIR SIND
MASKEN
Sabine Kuhn 21/02/2002 14:25
@ Hallo Markus,ne, ne, das ist alles natura. Es war ein wenig Touristen-Gedrängele in dem Laden, außerdem habe ich bei der Aufnahme die Bodendekoration hinter mir fast platt gemacht, habe aber sofort alles wieder neu arrangierte, und der Künstler lächelte zufrieden.
Ein typischer Venezianer, der mir sehr wortreich erklärte, dass ich alles wieder in seinem Sinne zurechtgestellt habe und sich vielmals bedankte.
Der Dreispitz weist ihn als einen Kenner der Materie aus.
Sein Atelier heißt:
Ca’ del Sol
Castello 4964
30122 VENEZIA
Tel. e Fax 0415285549
Da ich gerade die Arbeit für heute ein wenig verteilt habe, möchte ich Euch – bei Interesse dafür – das Gedicht auf seiner Visitenkarte nicht vorenthalten (für eine annährend richtige inhaltliche Übersetzung aus dem Italienischen wäre ich sehr dankbar, das würd’ bei mir Stunden dauern):
LA MASCHERA
Come sono belle queste maschere
Come sono brutte queste maschere
Si sono io faccio io
Mi chiamano mascheraio
Metto pezzettini di carta
Comincio dal bordo
Dopo le sopracciglia, poi il naso e la bocca
Un giorno faccio una maschera che ride
Un giorno faccio una maschera che piange
Un giorno faccio una maschera bella
Un giorno faccio una maschera brutta
Come facile fare una maschera con diverse espressioni
Ma che paccato che non banno il cuore
Che non banno la circolazione del sangue
Che non sentono né freddo né caldo
Che non possono dire perché piangono o ridono
Ma con me sono diverse
Quando metto pezzettini di carta sugli occhi
mi guardano e mi danno i loro sentimenti
Quando metto pezzettini di carta sulla bocca
mi perlano e mi dicono tante cose
Quando metto pezzettini di carta sul naso vedo che respirano
che sono vive
Ma allora, forse loro sono vere e noi siamo maschere
(Signatur des Künstlers, leider unentzifferbar)
Venezia – Primavera 1988
Sabine Kuhn 21/02/2002 8:13
@ Hallo Hermann,si, questo è il mio amico eccezionale maestro del art.
Zu den analogen, etwa einem Dutzend Filme, hab ich Dir ne FotoMail geschickt, o.k.
@ Hallo Günter & Theo G.,
Eure Vorstellung nach einer neuen Rubrik "Menschen bei der Arbeit" unterstütze ich sofort. Bitte leiert das doch mal an, mir fehlt schlicht die Zeit dafür. Lasst mich aber auch wissen, wo ich dann klick machen muss!
Unlängst traf ich in Frankfurt ein Bildjournalisten-Ehepaar mit Kind. Sie haben es sich im Tragegestell wechselseitig umgebunden und dabei gearbeitet. Das hat mir klasse gefallen, als Zeichen der Vereinbarkeit von Familie & Beruf, geteilte Aufgaben, die man doch verbinden kann, wenn man/frau sie teilt. (@@ Hermann, dieses Bild in Frankfurt habe ich analog fotografiert!!!!!)
In der Tat, ich habe auch etlich Masken analog fotografiert, in diesem Atelier wie auch draußen. Kommen in die FC bei Zeit und Gelegenheit dafür.
Danke für Eure wohlmeinenden Anmerkungen!
@ Mein lieber Frank, Du sprichst mir aus der Seele. Der Typ war total nett, er ließ mich alles fotografieren, in Ruhe auch Makroaufnahmen fertigen, bei aller erforderlichen Zeit dafür und vielen interessierten Käufern im Geschäft, die alle fröhlich waren wie wir. Nur damit kein nicht richtiger Eindruck entsteht: Wir haben die Maske, die wir mitnahmen, natürlich bezahlt!
Und mit den Tagen in Venedig einen Tag vorweggenommen, der heute ist: unser 13.Hochzeitstag.
Dir, mein Mann, dazu alles Liebe von Deiner Frau Biene
Günter Peschel 20/02/2002 20:55
Hallo Sabine ...... und nach der Totalen hast Du hoffentliche viele der Masken in Nahaufnahme aufgenommen - oder? Aber schönes Foto für eine neue Rubrik z.B. "Menschen bei der Arbeit".
Grüße aus Nürnberg
Günter